テトスヘの手紙 3:8 - Japanese: 聖書 口語訳 この言葉は確実である。わたしは、あなたがそれらのことを主張するのを願っている。それは、神を信じている者たちが、努めて良いわざを励むことを心がけるようになるためである。これは良いことであって、人々の益となる。 ALIVEバイブル: 新約聖書 この教えは動かぬ真実であり、どれだけ重要なのかを明白に伝えるんだ。そのとき、神を信じる人は、意識的に人生を社会や人のために使うようになる。 Colloquial Japanese (1955) この言葉は確実である。わたしは、あなたがそれらのことを主張するのを願っている。それは、神を信じている者たちが、努めて良いわざを励むことを心がけるようになるためである。これは良いことであって、人々の益となる。 リビングバイブル これまで話してきたことは、すべて真実です。ですから、確信をもって、クリスチャンはいつも良い行いに励むべきだ、と教えなさい。そういう生き方は正しいだけでなく、すばらしい結果を生むことにもなるからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 この言葉は真実です。あなたがこれらのことを力強く主張するように、わたしは望みます。そうすれば、神を信じるようになった人々が、良い行いに励もうと心がけるようになります。これらは良いことであり、人々に有益です。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この教えは真実であり、どれだけ重要なのかを私はテトス、お前にハッキリと伝えたいんだ。そして人々がこのことを理解すれば、神を信じる人は意識的に自分の人生を社会や人々のために使おうとするだろう。 聖書 口語訳 この言葉は確実である。わたしは、あなたがそれらのことを主張するのを願っている。それは、神を信じている者たちが、努めて良いわざを励むことを心がけるようになるためである。これは良いことであって、人々の益となる。 |
そのためにまた、わたしはこのような苦しみを受けているが、それを恥としない。なぜなら、わたしは自分の信じてきたかたを知っており、またそのかたは、わたしにゆだねられているものを、かの日に至るまで守って下さることができると、確信しているからである。